Tłumaczenia ustne Tłumaczenia medyczneedytuj

tłumacz bułgarskiego
Są one częścią tłumaczeń wykonywanych dla służb publicznych i dotyczą komunikacji pomiędzy opiekunem medycznym a pacjentem i/lub rodziną pacjenta ułatwiając korzystanie z usług medycznych.

Aby móc dobrze służyć zarówno pacjentowi jak i opiekunowi medycznemu, tłumacz musi posiadać rozległą wiedzę o medycynie, ogólnych przepisach, wywiadzie lekarskim i przebiegu badania oraz o codziennym funkcjonowaniu szpitala bądź kliniki.

Tłumacze medyczni mają styczność z różnymi kulturami, więc często pracują jako tłumacze de liaison (?zdanie po zdaniu") w sytuacjach, kiedy pacjenci nie znają szpitala lub nie czują się w nim swobodnie.Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Tłumaczenia_ustne

Tłumaczenie prawne może przybierać formę tłumaczenia

tłumacz bułgarskiego
Tłumaczenie prawne lub sądowe odbywa się w sądach lub trybunałach administracyjnych, oraz wszędzie gdzie przeprowadzane jest postępowanie prawne (np.
w salach sądowych podczas zeznań pod przysięgą).

Tłumaczenie prawne może przybierać formę tłumaczenia konsekutywnego (np.

tłumaczenie zeznań świadków), bądź symultanicznego, dla jednej lub większej liczby obecnych osób, z użyciem sprzętu elektronicznego (np.

tłumaczenie całego postępowania).Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Tłumaczenia_ustne

??? ? moja; ??? ? bjał

Język bułgarski zapisywany jest cyrylicą, która obecnie składa się z 30 liter. Znak ? pojawia się tylko przed ?. Odpowiedniki liter przy transkrypcji są podane w powyższej tabelce. Litery, przy których istnieją dodatkowe reguły są oznaczone gwiazdką. Literę ? oddaje się Litery ?, ? oddaje się przez ju, ja zarówno na początku wyrazów, po samogłoskach, jak i po spółgłoskach, np.

??? ? moja; ??? ? bjał, ?? ? jam Znak ? oddaje się w transkrypcji polskiej poprzez y, np.

??? ? dyb, ????? ? dobyr.

Sporadycznie przy zapisie łacińskim używa się znaków ă, a lub u (np.

dăb, Turnovo, dobar), choć pisownia taka nie jest zalecana. Dodatkowe przykłady: Litery dawnej pisowni: Akcent w języku bułgarskim jest swobodny, tj.

może padać na rozmaite zgłoski w poszczególnych wyrazach.

Drugą właściwością akcentu jest jego ruchomość.

Oznacza to, że akcent może zmieniać miejsce w różnych formach tego samego wyrazu.Źródło: https://pl.wikipedia.org/wiki/Język_bułgarski

.

Widok do druku:

tłumacz bułgarskiego